釋名
亦名白善土、白土粉、畫粉。
白堊,到處都有,入藥須用白色者。
先研搗極細,然後放到鹽湯裏,浮在水而上的,用來作藥,沉下去的不要。
這種方法,叫做“水飛法”。
每堊二兩,用鹽一分。
把水飛過的細粉,收拾起來,曬乾備用。
未經這樣處理的白堊,能令人結腸。
氣味
苦、溼、無毒。
主治
流鼻血。
白惡二錢,井華水調服。
二付斷根。
水泄。
煅白惡、炮乾薑各一兩,楮葉二兩,共研爲末,做成丸子,如綠豆大。
每服二十丸,米湯送下。
反胃。
白堊煅紅,放在一升米醋中浸過,再煅再漬,直到醋幹爲止。
取這樣處理過的白堊一兩,加炮乾薑兩錢半,共研成末,每服一錢,最後連服到一斤以上。
4、突發咳嗽。
白堊、白礬一兩,共研爲末,加姜汗,做成丸子,如梧子大。
臨臥時,服二十丸,薑湯送下。
風赤爛眼。
白堊一兩,銅青一錢,共研爲末。
每次取半錢,用開水泡容後洗眼。
小兒熱丹。
白堊一分,寒水石半兩,共研爲末,用新水調勻塗敷。
痱子癢。
白堊灰末撲之。
指頭腫痛。
白堊調豬油擦塗。
臁瘡(下退前面的瘡)流水。
白堊煅過,研成末,調生油搽。
附方
白堊還可以治婦女症瘕(腹中積塊)、經閉、陰腫痛、漏下、泄痢、痔瘻、泄精、男子腎臟冷、女子子宮冷等症。
亦名白善土、白土粉、畫粉。
白堊,到處都有,入藥須用白色者。
先研搗極細,然後放到鹽湯裏,浮在水而上的,用來作藥,沉下去的不要。
這種方法,叫做“水飛法”。
每堊二兩,用鹽一分。
把水飛過的細粉,收拾起來,曬乾備用。
未經這樣處理的白堊,能令人結腸。
氣味
苦、溼、無毒。
主治
流鼻血。
白惡二錢,井華水調服。
二付斷根。
水泄。
煅白惡、炮乾薑各一兩,楮葉二兩,共研爲末,做成丸子,如綠豆大。
每服二十丸,米湯送下。
反胃。
白堊煅紅,放在一升米醋中浸過,再煅再漬,直到醋幹爲止。
取這樣處理過的白堊一兩,加炮乾薑兩錢半,共研成末,每服一錢,最後連服到一斤以上。
4、突發咳嗽。
白堊、白礬一兩,共研爲末,加姜汗,做成丸子,如梧子大。
臨臥時,服二十丸,薑湯送下。
風赤爛眼。
白堊一兩,銅青一錢,共研爲末。
每次取半錢,用開水泡容後洗眼。
小兒熱丹。
白堊一分,寒水石半兩,共研爲末,用新水調勻塗敷。
痱子癢。
白堊灰末撲之。
指頭腫痛。
白堊調豬油擦塗。
臁瘡(下退前面的瘡)流水。
白堊煅過,研成末,調生油搽。
附方
白堊還可以治婦女症瘕(腹中積塊)、經閉、陰腫痛、漏下、泄痢、痔瘻、泄精、男子腎臟冷、女子子宮冷等症。
釋名
亦名烏金、陳玄、玄香、烏玉塊。
氣味
辛、溼、無毒。
主治
吐血。
用墨磨汁同菜菔汁或生地黃汁飲下。
流鼻血。
用濃墨汁滴入鼻中。
大小便血。
用好墨細線二錢,阿膠化湯調服。
小便淋漓不通。
用好墨燒一兩爲末,溼水沖服適量。
赤白痢。
用乾薑、好墨各五兩,共研爲末。
中醋,做成丸子,如梧子大,每服三、四十丸,米湯送下。
日夜號六、七次。
婦女崩漏。
用好墨一錢,水沖服。
一天服二次。
小產後血流不止。
墨三兩,火燒,醋漬,燒漬反覆三次,加沒藥一兩,共研爲末,每服二錢,醋湯送下。
胎死腹中。
用新汲水磨金墨服之。
難產。
用墨一寸,銼爲末,溼水送下。
胞衣不下。
用好墨二錢,溼酒送下。
背癰。
滴醋磨墨,極濃,塗背周圍,中間塗豬膽汁,幹了再塗,一夜可消。
中惡(多見於路途中,突然心腹絞痛,胸滿氣衝,俗誤傳爲中邪)。
急搗墨二錢,水沖服。
產後血暈,心悶氣絕。
用人尿磨濃墨一碗服之。
飛絲或塵物入目。
磨濃墨點之,即出。
附方墨愈陳愈好,松煙做成的墨才能入藥。
墨的主要作用是止血。
亦名烏金、陳玄、玄香、烏玉塊。
氣味
辛、溼、無毒。
主治
吐血。
用墨磨汁同菜菔汁或生地黃汁飲下。
流鼻血。
用濃墨汁滴入鼻中。
大小便血。
用好墨細線二錢,阿膠化湯調服。
小便淋漓不通。
用好墨燒一兩爲末,溼水沖服適量。
赤白痢。
用乾薑、好墨各五兩,共研爲末。
中醋,做成丸子,如梧子大,每服三、四十丸,米湯送下。
日夜號六、七次。
婦女崩漏。
用好墨一錢,水沖服。
一天服二次。
小產後血流不止。
墨三兩,火燒,醋漬,燒漬反覆三次,加沒藥一兩,共研爲末,每服二錢,醋湯送下。
胎死腹中。
用新汲水磨金墨服之。
難產。
用墨一寸,銼爲末,溼水送下。
胞衣不下。
用好墨二錢,溼酒送下。
背癰。
滴醋磨墨,極濃,塗背周圍,中間塗豬膽汁,幹了再塗,一夜可消。
中惡(多見於路途中,突然心腹絞痛,胸滿氣衝,俗誤傳爲中邪)。
急搗墨二錢,水沖服。
產後血暈,心悶氣絕。
用人尿磨濃墨一碗服之。
飛絲或塵物入目。
磨濃墨點之,即出。
附方墨愈陳愈好,松煙做成的墨才能入藥。
墨的主要作用是止血。
釋名
亦名汞、靈液、奼女。
氣味
辛、寒、有毒。
主治
急驚風。
用水銀半兩、生南星一兩、麝香半分,共研細,加石腦油,搗成泥,做丸子,如綠豆大。
每服一丸,薄荷湯送下。
反胃吐食。
用黑鉛、水銀各一錢半,結砂、硫磺各五錢,官桂一錢,共研細,分兩次服。
一半米湯、一半姜汗,調在一個碗中把藥送下。
膽熱鼻血。
用水銀、丹砂、麝香等分,研細,每服半錢,新汲水送下。
血汗不止。
方同上。
胎動(母欲死,子尚活)。
用水銀、丹砂各半兩,合研勻,加牛膝半兩,水五大碗,煎汁。
吃藥時,還吃半茶匙蜂蜜。
胎死腹中。
用水銀二兩,令產婦吞服,殆胎立出。
誤吞金銀飾物。
服水銀一兩,立出。
又方:水銀一兩,分兩次服。
服第二次後,立出。
頭上生蝨。
用水銀和蠟燭油擦頭,蝨一夜死盡。
口瘡。
用水銀一分、黃連六分、水二升,都成五合,喝一點含在口中,一天十次,有效。
白癜風。
用水銀擦幾次,可愈。
肛門蟲癢。
用水銀棗膏各二兩,研勻,棉花裹成小球,送進肛門,次日蟲出。
12、一切惡瘡。
用水銀、黃連和粉錫(熬黃)各一兩,研勻,敷瘡上。
小兒痘後眼睛生翳。
用水銀一錢、虢丹(鉛丹)五錢,研搗成丸藥六粒,糊在坩鍋中,火煅一天。
取出,用薄棉裹好,左翳塞右耳,翳自掉下。
附方
水銀有大毒,用以作藥,必須十分謹慎。
古時方士煉丹,吹噓水銀“久服神仙不死”。
李時珍力斥這種謬論,指出歷人有許多人貪生怕死,妄想長壽,竟然服食多量水銀,致成殘廢,甚至因此送命。
方士爲了譁衆取寵,可以瞎吹一通,研究本草的人,對待水銀的治病問題,應必須嚴肅認真,以免誤人誤事。
亦名汞、靈液、奼女。
氣味
辛、寒、有毒。
主治
急驚風。
用水銀半兩、生南星一兩、麝香半分,共研細,加石腦油,搗成泥,做丸子,如綠豆大。
每服一丸,薄荷湯送下。
反胃吐食。
用黑鉛、水銀各一錢半,結砂、硫磺各五錢,官桂一錢,共研細,分兩次服。
一半米湯、一半姜汗,調在一個碗中把藥送下。
膽熱鼻血。
用水銀、丹砂、麝香等分,研細,每服半錢,新汲水送下。
血汗不止。
方同上。
胎動(母欲死,子尚活)。
用水銀、丹砂各半兩,合研勻,加牛膝半兩,水五大碗,煎汁。
吃藥時,還吃半茶匙蜂蜜。
胎死腹中。
用水銀二兩,令產婦吞服,殆胎立出。
誤吞金銀飾物。
服水銀一兩,立出。
又方:水銀一兩,分兩次服。
服第二次後,立出。
頭上生蝨。
用水銀和蠟燭油擦頭,蝨一夜死盡。
口瘡。
用水銀一分、黃連六分、水二升,都成五合,喝一點含在口中,一天十次,有效。
白癜風。
用水銀擦幾次,可愈。
肛門蟲癢。
用水銀棗膏各二兩,研勻,棉花裹成小球,送進肛門,次日蟲出。
12、一切惡瘡。
用水銀、黃連和粉錫(熬黃)各一兩,研勻,敷瘡上。
小兒痘後眼睛生翳。
用水銀一錢、虢丹(鉛丹)五錢,研搗成丸藥六粒,糊在坩鍋中,火煅一天。
取出,用薄棉裹好,左翳塞右耳,翳自掉下。
附方
水銀有大毒,用以作藥,必須十分謹慎。
古時方士煉丹,吹噓水銀“久服神仙不死”。
李時珍力斥這種謬論,指出歷人有許多人貪生怕死,妄想長壽,竟然服食多量水銀,致成殘廢,甚至因此送命。
方士爲了譁衆取寵,可以瞎吹一通,研究本草的人,對待水銀的治病問題,應必須嚴肅認真,以免誤人誤事。
釋名
亦名砂、狄鹽、北庭砂、氣砂、透骨將軍。
氣味
鹹、苦、辛、溫、有毒。
主治
腎臟積冷,心腹疼,面青腳冷。
用硇砂二兩、桃仁一兩(去皮)。
先以酒一小碗煮硇砂,沸十多次,去掉砂石,加入桃仁漲,慢慢熬成膏,和蒸餅做成丸子,如梧子大。
每服二十丸,熱酒送下。
積年氣塊,臍腹疼痛。
取木瓜三個,切開去瓤,將醋煮過的硇砂二兩裝入瓜內,曬在太陽下。
到瓜爛時,研勻,加米醋五升煎濃,再加蜜收存。
用時以附子末和成丸子,如梧子大。
每服一丸,熱酒化下。
痃癖症塊(按:症狀爲心胸絞痛,有積塊)。
取桑條燒灰,淋去苦汁,曬乾。
另按硇砂一兩和水三兩的比便,把硇砂、水、灰拌合起來,使乾溼適當,然後放入瓶中。
放前,瓶底熱灰約半寸,放後,還要將灰填蓋好。
如此處理完畢,再以文武火煅紅。
冷定取出,倒藥在小竹箕上(箕上先鋪好三層紙),用熱水淋藥,收取濾汁,淋至硇味去盡爲止。
保持濾汁於熱灰中,常令鼓出小魚眼小泡。
待汁幹後,再煅一次,取藥重研,加粟飯揉成丸子,如綠豆大。
每服五丸,空心服,酒送下。
反胃。
用硇砂二錢,加水調和,包入蕎麥麪中,煅焦。
冷後,剝取中間溼藥。
焙乾一錢,配檳榔二錢、丁香二個,共研細。
每服七釐,燒酒送下。
一天服三次,服至病癒爲止。
愈後吃白粥半月,還要服其他健胃藥。
各種痢疾。
用硇砂、丹砂各二錢半,研細。
另以黃蠟半兩,巴豆仁二十一粒(去膜)同在瓦罐內煮透。
到豆色變紫時,取其中七粒與硇砂、丹砂共研勻,和熔蠟做成丸子,如綠豆大。
每服三丸至九丸,淡薑湯送下。
此方名“靈砂丹”。
月經不通,臍腹積聚疼痛。
用硇砂一兩、皁角五個(去皮和子,銼成末),共研爲末。
加頭醋一大碗熬膏,又放入陳皮末三兩。
搗細做成丸子,如梧子大。
每服五丸,溫酒送下。
死胎不下。
用硇砂、當歸各半兩,共研爲末。
分兩次服,溫酒調下。
喉痹口噤。
用硇砂、硭硝等分,研勻,點喉部。
牙齒腫痛。
用老鼠一個,剝去皮後,擦上硇砂。
三日後,肉化盡。
取骨,瓦上焙乾,研細,加入樟腦一錢、蟾蜍二分,每用少許點牙根上,能消腫痛。
眼生弩肉。
用杏仁百枚,蒸熟後去皮尖,研搗後取淨汁。
汁中加硇砂末一錢,水煮化。
每日以汁點眼。
魚骨鯁喉。
用硇砂少許,嚼咽可下。
喝蠆叮螫。
用水調硇砂塗搽。
疔瘡腫毒。
用好硇砂、雄黃,等分爲末。
針刺瘡口,擠去惡血後,以豆大的一撮藥搽入瘡中,外貼紙包好。
如有毒氣入腹引起嘔吐時,可服“護心散”即愈。
亦名砂、狄鹽、北庭砂、氣砂、透骨將軍。
氣味
鹹、苦、辛、溫、有毒。
主治
腎臟積冷,心腹疼,面青腳冷。
用硇砂二兩、桃仁一兩(去皮)。
先以酒一小碗煮硇砂,沸十多次,去掉砂石,加入桃仁漲,慢慢熬成膏,和蒸餅做成丸子,如梧子大。
每服二十丸,熱酒送下。
積年氣塊,臍腹疼痛。
取木瓜三個,切開去瓤,將醋煮過的硇砂二兩裝入瓜內,曬在太陽下。
到瓜爛時,研勻,加米醋五升煎濃,再加蜜收存。
用時以附子末和成丸子,如梧子大。
每服一丸,熱酒化下。
痃癖症塊(按:症狀爲心胸絞痛,有積塊)。
取桑條燒灰,淋去苦汁,曬乾。
另按硇砂一兩和水三兩的比便,把硇砂、水、灰拌合起來,使乾溼適當,然後放入瓶中。
放前,瓶底熱灰約半寸,放後,還要將灰填蓋好。
如此處理完畢,再以文武火煅紅。
冷定取出,倒藥在小竹箕上(箕上先鋪好三層紙),用熱水淋藥,收取濾汁,淋至硇味去盡爲止。
保持濾汁於熱灰中,常令鼓出小魚眼小泡。
待汁幹後,再煅一次,取藥重研,加粟飯揉成丸子,如綠豆大。
每服五丸,空心服,酒送下。
反胃。
用硇砂二錢,加水調和,包入蕎麥麪中,煅焦。
冷後,剝取中間溼藥。
焙乾一錢,配檳榔二錢、丁香二個,共研細。
每服七釐,燒酒送下。
一天服三次,服至病癒爲止。
愈後吃白粥半月,還要服其他健胃藥。
各種痢疾。
用硇砂、丹砂各二錢半,研細。
另以黃蠟半兩,巴豆仁二十一粒(去膜)同在瓦罐內煮透。
到豆色變紫時,取其中七粒與硇砂、丹砂共研勻,和熔蠟做成丸子,如綠豆大。
每服三丸至九丸,淡薑湯送下。
此方名“靈砂丹”。
月經不通,臍腹積聚疼痛。
用硇砂一兩、皁角五個(去皮和子,銼成末),共研爲末。
加頭醋一大碗熬膏,又放入陳皮末三兩。
搗細做成丸子,如梧子大。
每服五丸,溫酒送下。
死胎不下。
用硇砂、當歸各半兩,共研爲末。
分兩次服,溫酒調下。
喉痹口噤。
用硇砂、硭硝等分,研勻,點喉部。
牙齒腫痛。
用老鼠一個,剝去皮後,擦上硇砂。
三日後,肉化盡。
取骨,瓦上焙乾,研細,加入樟腦一錢、蟾蜍二分,每用少許點牙根上,能消腫痛。
眼生弩肉。
用杏仁百枚,蒸熟後去皮尖,研搗後取淨汁。
汁中加硇砂末一錢,水煮化。
每日以汁點眼。
魚骨鯁喉。
用硇砂少許,嚼咽可下。
喝蠆叮螫。
用水調硇砂塗搽。
疔瘡腫毒。
用好硇砂、雄黃,等分爲末。
針刺瘡口,擠去惡血後,以豆大的一撮藥搽入瘡中,外貼紙包好。
如有毒氣入腹引起嘔吐時,可服“護心散”即愈。
釋名
青琅玕,生蜀郡平澤,採無時,此蜀郡賦所稱青珠,黃環者也。
琅玕有數種色,以青者入藥爲勝,是琉璃之類,火齊寶也。
氣味
辛,平,無毒。
主治
身癢,火瘡癰瘍,疥瘙死肌。
白禿,浸淫在皮膚中,煮煉服之,起陰氣,可化爲丹。
療手足逆臚。
石闌干;主石淋,破血,產後惡血,磨服,或煮服,亦火燒投酒中服。
青琅玕,生蜀郡平澤,採無時,此蜀郡賦所稱青珠,黃環者也。
琅玕有數種色,以青者入藥爲勝,是琉璃之類,火齊寶也。
氣味
辛,平,無毒。
主治
身癢,火瘡癰瘍,疥瘙死肌。
白禿,浸淫在皮膚中,煮煉服之,起陰氣,可化爲丹。
療手足逆臚。
石闌干;主石淋,破血,產後惡血,磨服,或煮服,亦火燒投酒中服。
釋名
銅鈷母,一作鈷母,熨斗也。
主治
銅鈷母主治折傷接骨,搗末研飛,和少酒服,不過二方寸匕。
又盛灰火,熨臍腹冷痛。
銅匙柄主治風眼赤爛,及風熱赤眼翳膜,燒熱烙之,頻用妙。
《大明本草》曰:銅秤錘主治產難橫生,燒赤淬酒服。
銅鈷母,一作鈷母,熨斗也。
主治
銅鈷母主治折傷接骨,搗末研飛,和少酒服,不過二方寸匕。
又盛灰火,熨臍腹冷痛。
銅匙柄主治風眼赤爛,及風熱赤眼翳膜,燒熱烙之,頻用妙。
《大明本草》曰:銅秤錘主治產難橫生,燒赤淬酒服。
釋名
亦名黃金石、石黃、薰黃。
氣味
奪、平、寒、有毒。
主治
骨蒸發熱(按:即今之肺結核)。
用雄黃一兩,加入小便一升中。
另取方圓尺的石板一塊,以炭火燒熱,把雄黃尿汁淋在石上,墊上薄氈,令病人解衣頂被坐石上,勿使漏風。
幾次之後,病狀即逐漸減輕。
傷寒咳逆。
用雄黃一錢、酒一杯,同煎,病人趁熱嗅其氣。
陰部蝕爛,痛癢不已。
用雄黃半兩燒於瓶中,薰下部,有效。
偏頭風。
用雄黃、細辛,等分研細。
每次取二、三分吹入鼻中,左痛吹右,右痛吹左。
此方名“至靈散”。
腹脅痞塊。
用雄黃、白礬各一兩,共研爲末,加而糊調成膏,攤紙上,貼痞塊處。
貼至大便暢泄乃愈。
脅下痃癖(按:脅下覺有積聚,呼吸時常抽痛)。
用雄黃一兩、巴豆五錢,同研細。
加白麪二兩,滴水做成丸子,如梧子大。
每服二十四丸。
以開過幾次再放冷以後的水沖服。
大便暢通,病即轉好。
此方名“煮黃丸”。
酒癖(飲酒過度引起頭暈、噁心、嘔吐,長期不愈)。
用皁角子大的雄黃六小塊、巴豆(連皮油)十五個、蠍子尾巴十五個,共研爲末,加麪粉五兩半,滴水做成丸子,如豌豆大。
丸子將干時放於麩中炒香。
炒後,取丸子放水裏觀察。
凡是浮在水面的就是好的,收存起來。
每服二丸,溫酒送下。
此方名“酒徵丸”。
油癖(特別喜歡吃油,缺油即病)。
用雄黃半兩,研末,水調服。
症瘕積聚。
用雄黃二兩,研細。
水飛九次,放入新竹筒中,以蒸餅一塊封住筒口,蒸七次。
再用上等粉脂一兩,和成丸子,如綠豆大。
每服七丸。
酒送下。
一天服三次。
陰腫。
用雄黃、礬石各二兩,甘草一尺,加水五升,煮成二升,浸腫處。
食物中毒。
用雄黃、青黛,等分爲末,每服二錢,新汲水送下。
蟲毒。
用雄黃、生礬等分,加蠟做成丸藥,如梧子大。
每服七丸,開水送下。
13、便血。
用雄黃不拘多少,放入棗內,用線捆好,煎湯。
另用鉛一兩,熔化後,倒入湯中同煮。
自早至晚,不斷添開水。
煮畢,取出研細,做成丸子,如梧子大。
每服三十丸,空心服。
用原有的鉛湯送下。
三服血止。
暑天泄痢。
用雄黃水飛九次,放在竹鉛內蒸七次,研末,與蒸餅混合,做成丸子,如梧子大。
每服七丸,甘草湯送下。
一天服三次有效。
瘋狗咬傷。
用雄黃五錢、麝香二錢,研細,酒送下。
分二次服完。
百蟲入耳。
燒雄黃薰耳內,蟲自出。
馬汗瘡(按:牧馬人多生這種瘡,初起腫痛,後感煩熱,重者可致死)。
用雄黃、白礬各一錢,烏梅三個,巴豆一個,合研爲末,油調敷瘡。
亦名黃金石、石黃、薰黃。
氣味
奪、平、寒、有毒。
主治
骨蒸發熱(按:即今之肺結核)。
用雄黃一兩,加入小便一升中。
另取方圓尺的石板一塊,以炭火燒熱,把雄黃尿汁淋在石上,墊上薄氈,令病人解衣頂被坐石上,勿使漏風。
幾次之後,病狀即逐漸減輕。
傷寒咳逆。
用雄黃一錢、酒一杯,同煎,病人趁熱嗅其氣。
陰部蝕爛,痛癢不已。
用雄黃半兩燒於瓶中,薰下部,有效。
偏頭風。
用雄黃、細辛,等分研細。
每次取二、三分吹入鼻中,左痛吹右,右痛吹左。
此方名“至靈散”。
腹脅痞塊。
用雄黃、白礬各一兩,共研爲末,加而糊調成膏,攤紙上,貼痞塊處。
貼至大便暢泄乃愈。
脅下痃癖(按:脅下覺有積聚,呼吸時常抽痛)。
用雄黃一兩、巴豆五錢,同研細。
加白麪二兩,滴水做成丸子,如梧子大。
每服二十四丸。
以開過幾次再放冷以後的水沖服。
大便暢通,病即轉好。
此方名“煮黃丸”。
酒癖(飲酒過度引起頭暈、噁心、嘔吐,長期不愈)。
用皁角子大的雄黃六小塊、巴豆(連皮油)十五個、蠍子尾巴十五個,共研爲末,加麪粉五兩半,滴水做成丸子,如豌豆大。
丸子將干時放於麩中炒香。
炒後,取丸子放水裏觀察。
凡是浮在水面的就是好的,收存起來。
每服二丸,溫酒送下。
此方名“酒徵丸”。
油癖(特別喜歡吃油,缺油即病)。
用雄黃半兩,研末,水調服。
症瘕積聚。
用雄黃二兩,研細。
水飛九次,放入新竹筒中,以蒸餅一塊封住筒口,蒸七次。
再用上等粉脂一兩,和成丸子,如綠豆大。
每服七丸。
酒送下。
一天服三次。
陰腫。
用雄黃、礬石各二兩,甘草一尺,加水五升,煮成二升,浸腫處。
食物中毒。
用雄黃、青黛,等分爲末,每服二錢,新汲水送下。
蟲毒。
用雄黃、生礬等分,加蠟做成丸藥,如梧子大。
每服七丸,開水送下。
13、便血。
用雄黃不拘多少,放入棗內,用線捆好,煎湯。
另用鉛一兩,熔化後,倒入湯中同煮。
自早至晚,不斷添開水。
煮畢,取出研細,做成丸子,如梧子大。
每服三十丸,空心服。
用原有的鉛湯送下。
三服血止。
暑天泄痢。
用雄黃水飛九次,放在竹鉛內蒸七次,研末,與蒸餅混合,做成丸子,如梧子大。
每服七丸,甘草湯送下。
一天服三次有效。
瘋狗咬傷。
用雄黃五錢、麝香二錢,研細,酒送下。
分二次服完。
百蟲入耳。
燒雄黃薰耳內,蟲自出。
馬汗瘡(按:牧馬人多生這種瘡,初起腫痛,後感煩熱,重者可致死)。
用雄黃、白礬各一錢,烏梅三個,巴豆一個,合研爲末,油調敷瘡。