念奴嬌 · 重九席上
龍山何處?記當年髙會,重陽佳節。
誰與老兵供一笑,落帽參軍華髮。
莫倚忘懷,西風也曾,點檢尊前客。
淒涼今古,眼中三兩飛蝶。
須信採菊東籬,高情千載,只有陶彭澤。
愛説琴中如得趣,絃上何勞聲切。
試把空杯,翁還肯道,何必杯中物。
臨風一笑,請翁同醉今夕。
誰與老兵供一笑,落帽參軍華髮。
莫倚忘懷,西風也曾,點檢尊前客。
淒涼今古,眼中三兩飛蝶。
須信採菊東籬,高情千載,只有陶彭澤。
愛説琴中如得趣,絃上何勞聲切。
試把空杯,翁還肯道,何必杯中物。
臨風一笑,請翁同醉今夕。
《念奴嬌·重九席上》是南宋詞人辛稼軒創作的一首詞。
上闋主要寫眼前宴會引起的對東晉風流名士在龍山高會上的極盡風流,進而感慨知音稀少;下闋承接上文引出東籬采菊的愛酒高人陶淵明,抒發了詞人對陶潛躬耕歸隱的仰慕之情,也體現了詞人對陶潛歸隱生活的仰慕。
整首詞風格雄渾,沉鬱頓挫,頗有筆力。
上闋主要寫眼前宴會引起的對東晉風流名士在龍山高會上的極盡風流,進而感慨知音稀少;下闋承接上文引出東籬采菊的愛酒高人陶淵明,抒發了詞人對陶潛躬耕歸隱的仰慕之情,也體現了詞人對陶潛歸隱生活的仰慕。
整首詞風格雄渾,沉鬱頓挫,頗有筆力。
念奴嬌:詞牌名,又名《百字令》、《酹江月》、《大江東去》、《壺中天》、《湘月》。
宋·王灼《碧鷄漫志·卷五·〈念奴嬌〉》:「《念奴嬌》,元微之《連昌宮詞》云:『初過寒食一百六,店舍無煙宮樹緑。
夜半月髙弦索鳴,賀老琵琶定場屋。
力士傳呼覓念奴,念奴潛伴諸郎宿。
須臾覓得又連催,特敕街中許然燭。
春嬌滿眼淚紅綃,掠削雲鬢旋裝束。
飛上九天歌一聲,二十五郎吹管逐。
』自注云:『念奴,天寶中名倡,善歌。
每歳樓下酺宴,累日之後,萬眾喧隘,嚴安之、韋黃裳輩辟易不能禁,眾樂爲之罷奏。
明皇遣髙力士大呼樓上曰:「欲遺念奴唱歌,邠(Bīn)二十五郎吹小管逐,看人能聽否?」未嘗不悄然奉詔,其爲當時所重也如此。
然而明皇不欲奪俠遊之盛,未嘗置在宮禁。
或歳幸湯泉,時巡東洛,有司潛遣從行而已。
又明皇嘗於上陽宮夜後按新翻一曲,屬明夕正月十五日,潛遊燈下,忽聞酒樓上有笛奏前夕新曲,大駭之。
明日密遣捕捉笛者,詰驗之,自云:「其夕竊於天津橋玩月,聞宮中度曲,遂於橋柱上插譜記之,臣卽長安少年善笛者李謩也。」明皇異而遣之。
』《開元天寶遺事》云:『念奴有色,善歌,宮伎中第一。
帝嘗曰:「此女眼色媚人。」又云:「念奴每執板當席,聲出朝霞之上。」』今大石調《念奴嬌》,世以爲天寶間所製曲,予固疑之。
然唐中葉漸有今體慢曲子,而近世有填《連昌宮詞》入此曲者。
後復轉此曲入『道調宮』,又轉入『髙宮大石調』。」曲名本此。
宋曲入「大石調」,復轉入「道調宮」,又轉入「髙宮大石調」。
此調音節髙抗,英雄豪傑之士多喜用之。
宋·兪文豹《吹劍録》稱:「學士(蘇軾)詞,須關西大漢,銅琵琶,鐵綽板,唱《大江東去》。」亦其音節有然也。
茲以《東坡樂府》爲準,「憑髙遠眺」一闋爲定格,「大江東去」爲變格。
一百字,前後闋各四仄韻。
其用以抒寫豪壯感情者,宜用入聲韻部。
另有平韻一格。
「龍山何處?記當年髙會,重陽佳節」句、落帽參軍:龍山在湖北江陵,卽孟嘉落帽處。
晉·陶淵明《晉故征西大將軍長史孟府君傳》:「君諱嘉,字萬年,江夏鄂人也。
……舉秀才,又爲安西將軍庾(Yǔ)翼府功曹,再爲江州別駕、巴丘令、征西大將軍譙國桓溫參軍。
君色和而正,溫甚重之。
九月九日,溫遊龍山,參佐畢集,四弟二甥咸在坐。
時佐吏並著戎服,有風吹君帽墮落,溫目左右及賓客勿言,以觀其舉止。
君初不自覺,良久如廁。
溫命取以還之。
廷尉太原孫盛,爲諮議參軍,時在坐。
溫命紙筆,令嘲之。
文成示溫,溫以著坐處。
君歸,見嘲笑而請筆作答,了不容思,文辭超卓,四座嘆之。」淸·顧祖禹《讀史方輿紀要·卷七十八·〈湖廣·荊州府·江陵縣〉》:「龍山,在城西北十五里,桓温九日登髙,孟嘉落帽處也。」
老兵:《晉書·卷七十四·〈謝安傳·(兄)謝奕傳〉》:「奕字無奕,少有名譽。
初爲剡(Shàn)令,有老人犯法,奕以醇酒飲之,醉猶未已。
安時年七八歲,在奕膝邊,諫止之。
奕爲改容,遣之。
與桓溫善。
溫辟爲安西司馬,猶推布衣好。
在溫坐,岸幘笑詠,無異常日。
桓溫曰:『我方外司馬。
』奕每因酒,無復朝廷禮,嘗逼溫飲,溫走入南康主門避之。
主曰:『君若無狂司馬,我何由得相見!』奕遂攜酒就聽事,引溫一兵帥共飲,曰:『失一老兵,得一老兵,亦何所怪。
』溫不之責。
從兄尚有德政,既卒,爲西蕃所思,朝議以奕立行有素,必能嗣尚事,乃遷都督豫司冀並四州軍事、安西將軍、豫州刺史、假節。
未幾。
卒官,贈鎮西將軍。
三子:泉、靖、玄。
泉早有名譽,曆義興太守。
靖官至太常。」
也曾:四卷本丁集作「也解」。
「愛説琴中如得趣,絃上何勞聲切」句:《晉書·卷九十四·〈隱逸列傳·陶潛傳〉》:「性不解音,而蓄素琴一張,絃徽不具。
每朋酒之會,則撫而和之,曰『但識琴中趣,何勞絃上聲。
』」
宋·王灼《碧鷄漫志·卷五·〈念奴嬌〉》:「《念奴嬌》,元微之《連昌宮詞》云:『初過寒食一百六,店舍無煙宮樹緑。
夜半月髙弦索鳴,賀老琵琶定場屋。
力士傳呼覓念奴,念奴潛伴諸郎宿。
須臾覓得又連催,特敕街中許然燭。
春嬌滿眼淚紅綃,掠削雲鬢旋裝束。
飛上九天歌一聲,二十五郎吹管逐。
』自注云:『念奴,天寶中名倡,善歌。
每歳樓下酺宴,累日之後,萬眾喧隘,嚴安之、韋黃裳輩辟易不能禁,眾樂爲之罷奏。
明皇遣髙力士大呼樓上曰:「欲遺念奴唱歌,邠(Bīn)二十五郎吹小管逐,看人能聽否?」未嘗不悄然奉詔,其爲當時所重也如此。
然而明皇不欲奪俠遊之盛,未嘗置在宮禁。
或歳幸湯泉,時巡東洛,有司潛遣從行而已。
又明皇嘗於上陽宮夜後按新翻一曲,屬明夕正月十五日,潛遊燈下,忽聞酒樓上有笛奏前夕新曲,大駭之。
明日密遣捕捉笛者,詰驗之,自云:「其夕竊於天津橋玩月,聞宮中度曲,遂於橋柱上插譜記之,臣卽長安少年善笛者李謩也。」明皇異而遣之。
』《開元天寶遺事》云:『念奴有色,善歌,宮伎中第一。
帝嘗曰:「此女眼色媚人。」又云:「念奴每執板當席,聲出朝霞之上。」』今大石調《念奴嬌》,世以爲天寶間所製曲,予固疑之。
然唐中葉漸有今體慢曲子,而近世有填《連昌宮詞》入此曲者。
後復轉此曲入『道調宮』,又轉入『髙宮大石調』。」曲名本此。
宋曲入「大石調」,復轉入「道調宮」,又轉入「髙宮大石調」。
此調音節髙抗,英雄豪傑之士多喜用之。
宋·兪文豹《吹劍録》稱:「學士(蘇軾)詞,須關西大漢,銅琵琶,鐵綽板,唱《大江東去》。」亦其音節有然也。
茲以《東坡樂府》爲準,「憑髙遠眺」一闋爲定格,「大江東去」爲變格。
一百字,前後闋各四仄韻。
其用以抒寫豪壯感情者,宜用入聲韻部。
另有平韻一格。
「龍山何處?記當年髙會,重陽佳節」句、落帽參軍:龍山在湖北江陵,卽孟嘉落帽處。
晉·陶淵明《晉故征西大將軍長史孟府君傳》:「君諱嘉,字萬年,江夏鄂人也。
……舉秀才,又爲安西將軍庾(Yǔ)翼府功曹,再爲江州別駕、巴丘令、征西大將軍譙國桓溫參軍。
君色和而正,溫甚重之。
九月九日,溫遊龍山,參佐畢集,四弟二甥咸在坐。
時佐吏並著戎服,有風吹君帽墮落,溫目左右及賓客勿言,以觀其舉止。
君初不自覺,良久如廁。
溫命取以還之。
廷尉太原孫盛,爲諮議參軍,時在坐。
溫命紙筆,令嘲之。
文成示溫,溫以著坐處。
君歸,見嘲笑而請筆作答,了不容思,文辭超卓,四座嘆之。」淸·顧祖禹《讀史方輿紀要·卷七十八·〈湖廣·荊州府·江陵縣〉》:「龍山,在城西北十五里,桓温九日登髙,孟嘉落帽處也。」
老兵:《晉書·卷七十四·〈謝安傳·(兄)謝奕傳〉》:「奕字無奕,少有名譽。
初爲剡(Shàn)令,有老人犯法,奕以醇酒飲之,醉猶未已。
安時年七八歲,在奕膝邊,諫止之。
奕爲改容,遣之。
與桓溫善。
溫辟爲安西司馬,猶推布衣好。
在溫坐,岸幘笑詠,無異常日。
桓溫曰:『我方外司馬。
』奕每因酒,無復朝廷禮,嘗逼溫飲,溫走入南康主門避之。
主曰:『君若無狂司馬,我何由得相見!』奕遂攜酒就聽事,引溫一兵帥共飲,曰:『失一老兵,得一老兵,亦何所怪。
』溫不之責。
從兄尚有德政,既卒,爲西蕃所思,朝議以奕立行有素,必能嗣尚事,乃遷都督豫司冀並四州軍事、安西將軍、豫州刺史、假節。
未幾。
卒官,贈鎮西將軍。
三子:泉、靖、玄。
泉早有名譽,曆義興太守。
靖官至太常。」
也曾:四卷本丁集作「也解」。
「愛説琴中如得趣,絃上何勞聲切」句:《晉書·卷九十四·〈隱逸列傳·陶潛傳〉》:「性不解音,而蓄素琴一張,絃徽不具。
每朋酒之會,則撫而和之,曰『但識琴中趣,何勞絃上聲。
』」
不知在龍山哪裏,但依然記得當年重陽時的聚會。
是誰成為桓温的笑料?是落帽的白髮參軍孟嘉啊!不要説自己「西風吹帽,初不自覺」,其實西風也會挑選對象,讓你故意出醜。
滄海桑田,人事變遷。
桓温、孟嘉皆已逝去。
眼前所見衹有二三飛蝶而已。
高風亮節,千載之中,衹有陶淵明可居。
你衹要領會琴中的樂趣,又何必非要在琴上奏出美妙的音樂呢?」旣然您説「琴中如果得趣,何必一定要在絃上發出聲音呢?」那麽,好!現在,如果我把空杯嚮您祝酒,您是否還肯説「得到酒趣就好,何必一定要杯中有酒呢?」哈哈,還是讓我們斟滿酒杯,今朝不醉不歸吧!
是誰成為桓温的笑料?是落帽的白髮參軍孟嘉啊!不要説自己「西風吹帽,初不自覺」,其實西風也會挑選對象,讓你故意出醜。
滄海桑田,人事變遷。
桓温、孟嘉皆已逝去。
眼前所見衹有二三飛蝶而已。
高風亮節,千載之中,衹有陶淵明可居。
你衹要領會琴中的樂趣,又何必非要在琴上奏出美妙的音樂呢?」旣然您説「琴中如果得趣,何必一定要在絃上發出聲音呢?」那麽,好!現在,如果我把空杯嚮您祝酒,您是否還肯説「得到酒趣就好,何必一定要杯中有酒呢?」哈哈,還是讓我們斟滿酒杯,今朝不醉不歸吧!