醉蓬莱
对朝云叆叇,暮雨霏微,乱峰相倚。
巫峡高唐,锁楚宫朱翠。
画戟移春,靓妆迎马,向一川都会。
万里投荒,一身吊影,成何欢意。
尽道黔南,去天尺五,望极神州,万里烟水。
尊酒公堂,有中朝佳士。
荔颊红深,麝脐香满,醉舞裀歌袂。
杜宇声声,催人到晓,不如归是。
巫峡高唐,锁楚宫朱翠。
画戟移春,靓妆迎马,向一川都会。
万里投荒,一身吊影,成何欢意。
尽道黔南,去天尺五,望极神州,万里烟水。
尊酒公堂,有中朝佳士。
荔颊红深,麝脐香满,醉舞裀歌袂。
杜宇声声,催人到晓,不如归是。
《醉蓬莱·对朝云叆叇》是北宋词人黄庭坚所写的一首词。
醉蓬莱:词牌名。
双调九十七字,前段十一句四仄韵,后段十二句四仄韵。
另有双调九十七字,前后段各十一句、四仄韵变体。
叆叇(àidài):云气浓重之貌。
宋玉《高唐赋》记楚王昼寝高唐,梦见神女说:“妾在巫山之阴,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。
”
高唐:战国时楚王在云梦泽中所建的高台。
朱翠:朱颜翠发,本是形容女子的美貌,这里代指美女。
画戟:涂画彩饰的戟,是古代的仪仗用物。
靓(Iiàng)妆:指盛装华服的女子。
都会:指州治所在。
投荒:贬谪放逐到偏荒之地。
柳宗元《别舍弟宗一》:“一身去国六千里,万死投荒十二年。
”
吊影:对影自怜,形容孤独,唯影相伴。
李密《陈情表》:“茕茕孑立,形影相吊。
”
去天尺五:以距天之近而言地势之高。
汉代民谣:“城南韦杜,去天尺五。
”
神州:指京城。
中朝:朝中。
舞裀(yīn):舞衣。
杜宇:即杜鹃。
传说古蜀帝杜宇,死后化为杜鹃鸟。
不如归是:相传杜宇死后思念故乡,化为杜鹃,啼叫着“不如归去”,声音悲苦。
双调九十七字,前段十一句四仄韵,后段十二句四仄韵。
另有双调九十七字,前后段各十一句、四仄韵变体。
叆叇(àidài):云气浓重之貌。
宋玉《高唐赋》记楚王昼寝高唐,梦见神女说:“妾在巫山之阴,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。
”
高唐:战国时楚王在云梦泽中所建的高台。
朱翠:朱颜翠发,本是形容女子的美貌,这里代指美女。
画戟:涂画彩饰的戟,是古代的仪仗用物。
靓(Iiàng)妆:指盛装华服的女子。
都会:指州治所在。
投荒:贬谪放逐到偏荒之地。
柳宗元《别舍弟宗一》:“一身去国六千里,万死投荒十二年。
”
吊影:对影自怜,形容孤独,唯影相伴。
李密《陈情表》:“茕茕孑立,形影相吊。
”
去天尺五:以距天之近而言地势之高。
汉代民谣:“城南韦杜,去天尺五。
”
神州:指京城。
中朝:朝中。
舞裀(yīn):舞衣。
杜宇:即杜鹃。
传说古蜀帝杜宇,死后化为杜鹃鸟。
不如归是:相传杜宇死后思念故乡,化为杜鹃,啼叫着“不如归去”,声音悲苦。
朝云暮雨,烟雾氤氲,微露云端的乱峰互相偎依。
站在巫山县城楼上,遥望楚阳台,想象楚襄王梦与神女相会的情景。
春光明媚之中,宫府的仪仗队行进,盛装艳服之人迎接着马队,迤逦向城中走去。
被贬谪放逐到偏荒之地,对影自怜,有什么值得高兴的。
到达黔州之后,山愈高,势愈险,而距中原更远,隔断了眺望京城的视线,但乡愁却越过千山万水飞向神州。
有贬谪之地的地方官摆酒接风、欢宴公堂。
醉舞欢腾,满堂香气,声歌盈室,美人容颜娇艳,香气氤氲馥郁。
听着那杜鹃一声一声地到天明,直唤着“不如归去”。
站在巫山县城楼上,遥望楚阳台,想象楚襄王梦与神女相会的情景。
春光明媚之中,宫府的仪仗队行进,盛装艳服之人迎接着马队,迤逦向城中走去。
被贬谪放逐到偏荒之地,对影自怜,有什么值得高兴的。
到达黔州之后,山愈高,势愈险,而距中原更远,隔断了眺望京城的视线,但乡愁却越过千山万水飞向神州。
有贬谪之地的地方官摆酒接风、欢宴公堂。
醉舞欢腾,满堂香气,声歌盈室,美人容颜娇艳,香气氤氲馥郁。
听着那杜鹃一声一声地到天明,直唤着“不如归去”。