醉蓬萊
對朝雲靉靆,暮雨霏微,亂峯相倚。
巫峽高唐,鎖楚宮朱翠。
畫戟移春,靚妝迎馬,向一川都會。
萬里投荒,一身弔影,成何歡意。
盡道黔南,去天尺五,望極神州,萬里煙水。
尊酒公堂,有中朝佳士。
荔頰紅深,麝臍香滿,醉舞裀歌袂。
杜宇聲聲,催人到曉,不如歸是。
巫峽高唐,鎖楚宮朱翠。
畫戟移春,靚妝迎馬,向一川都會。
萬里投荒,一身弔影,成何歡意。
盡道黔南,去天尺五,望極神州,萬里煙水。
尊酒公堂,有中朝佳士。
荔頰紅深,麝臍香滿,醉舞裀歌袂。
杜宇聲聲,催人到曉,不如歸是。
《醉蓬萊·對朝雲靉靆》是北宋詞人黃庭堅所寫的一首詞。
醉蓬萊:詞牌名。
雙調九十七字,前段十一句四仄韻,後段十二句四仄韻。
另有雙調九十七字,前後段各十一句、四仄韻變體。
靉靆(àidài):雲氣濃重之貌。
宋玉《高唐賦》記楚王晝寢高唐,夢見神女說:“妾在巫山之陰,高丘之阻,旦爲朝雲,暮爲行雨。
”
高唐:戰國時楚王在雲夢澤中所建的高臺。
朱翠:朱顏翠發,本是形容女子的美貌,這裏代指美女。
畫戟:塗畫彩飾的戟,是古代的儀仗用物。
靚(Iiàng)妝:指盛裝華服的女子。
都會:指州治所在。
投荒:貶謫放逐到偏荒之地。
柳宗元《別舍弟宗一》:“一身去國六千里,萬死投荒十二年。
”
弔影:對影自憐,形容孤獨,唯影相伴。
李密《陳情表》:“煢煢孑立,形影相弔。
”
去天尺五:以距天之近而言地勢之高。
漢代民謠:“城南韋杜,去天尺五。
”
神州:指京城。
中朝:朝中。
舞裀(yīn):舞衣。
杜宇:即杜鵑。
傳說古蜀帝杜宇,死後化爲杜鵑鳥。
不如歸是:相傳杜宇死後思念故鄉,化爲杜鵑,啼叫着“不如歸去”,聲音悲苦。
雙調九十七字,前段十一句四仄韻,後段十二句四仄韻。
另有雙調九十七字,前後段各十一句、四仄韻變體。
靉靆(àidài):雲氣濃重之貌。
宋玉《高唐賦》記楚王晝寢高唐,夢見神女說:“妾在巫山之陰,高丘之阻,旦爲朝雲,暮爲行雨。
”
高唐:戰國時楚王在雲夢澤中所建的高臺。
朱翠:朱顏翠發,本是形容女子的美貌,這裏代指美女。
畫戟:塗畫彩飾的戟,是古代的儀仗用物。
靚(Iiàng)妝:指盛裝華服的女子。
都會:指州治所在。
投荒:貶謫放逐到偏荒之地。
柳宗元《別舍弟宗一》:“一身去國六千里,萬死投荒十二年。
”
弔影:對影自憐,形容孤獨,唯影相伴。
李密《陳情表》:“煢煢孑立,形影相弔。
”
去天尺五:以距天之近而言地勢之高。
漢代民謠:“城南韋杜,去天尺五。
”
神州:指京城。
中朝:朝中。
舞裀(yīn):舞衣。
杜宇:即杜鵑。
傳說古蜀帝杜宇,死後化爲杜鵑鳥。
不如歸是:相傳杜宇死後思念故鄉,化爲杜鵑,啼叫着“不如歸去”,聲音悲苦。
朝雲暮雨,煙霧氤氳,微露雲端的亂峯互相偎依。
站在巫山縣城樓上,遙望楚陽臺,想象楚襄王夢與神女相會的情景。
春光明媚之中,宮府的儀仗隊行進,盛裝豔服之人迎接着馬隊,迤邐向城中走去。
被貶謫放逐到偏荒之地,對影自憐,有什麼值得高興的。
到達黔州之後,山愈高,勢愈險,而距中原更遠,隔斷了眺望京城的視線,但鄉愁卻越過千山萬水飛向神州。
有貶謫之地的地方官擺酒接風、歡宴公堂。
醉舞歡騰,滿堂香氣,聲歌盈室,美人容顏嬌豔,香氣氤氳馥郁。
聽着那杜鵑一聲一聲地到天明,直喚着“不如歸去”。
站在巫山縣城樓上,遙望楚陽臺,想象楚襄王夢與神女相會的情景。
春光明媚之中,宮府的儀仗隊行進,盛裝豔服之人迎接着馬隊,迤邐向城中走去。
被貶謫放逐到偏荒之地,對影自憐,有什麼值得高興的。
到達黔州之後,山愈高,勢愈險,而距中原更遠,隔斷了眺望京城的視線,但鄉愁卻越過千山萬水飛向神州。
有貶謫之地的地方官擺酒接風、歡宴公堂。
醉舞歡騰,滿堂香氣,聲歌盈室,美人容顏嬌豔,香氣氤氳馥郁。
聽着那杜鵑一聲一聲地到天明,直喚着“不如歸去”。