霜天曉角 · 旅興
吳頭楚尾,一棹人千里。
休說舊愁新恨,長亭樹、今如此!
宦遊吾倦矣,玉人留我醉。
明日落花寒食,得且住、爲佳耳。
休說舊愁新恨,長亭樹、今如此!
宦遊吾倦矣,玉人留我醉。
明日落花寒食,得且住、爲佳耳。
《霜天曉角·旅興》是南宋詞人辛稼軒的作品。
作者坐船順流而下,看見沿途風景感慨甚多,不禁生出舊恨新愁。
全詞主要抒發了詞人厭倦官場,渴望歸隱的思想感情。
上闋寫旅途中所見,舟行千里,看到長亭邊的樹木已經長大,不由想起了“舊愁新恨”。
作者此時已經三十九歲,南歸也已經有十六七年了,幾十年間作者頻繁的調動職務,抗金恢復的壯志一直不能實現。
這讓詞人感到十分的愁苦。
因此作者在下闋中直抒胸臆,點出來主旨:我已經厭倦了這種宦遊的生涯。
這分明是對自己飽受朝廷猜忌,大材小用的抱怨之辭,作者此時又遇到了一位美女,這位美人不僅邀他共飲,而且還留他多住幾日,要他等到寒食節的風雨過了再走,順便解除旅途疲勞,這是他歸隱的想法更加強烈。
這首詞所體現的歸隱之意,還不同於辛稼軒後期詞作中的那種歸隱的心情,因爲辛稼軒只是一時的牢騷之語,他仍然對朝廷能夠振作精神、北伐復國抱有相當大的希望。
作者坐船順流而下,看見沿途風景感慨甚多,不禁生出舊恨新愁。
全詞主要抒發了詞人厭倦官場,渴望歸隱的思想感情。
上闋寫旅途中所見,舟行千里,看到長亭邊的樹木已經長大,不由想起了“舊愁新恨”。
作者此時已經三十九歲,南歸也已經有十六七年了,幾十年間作者頻繁的調動職務,抗金恢復的壯志一直不能實現。
這讓詞人感到十分的愁苦。
因此作者在下闋中直抒胸臆,點出來主旨:我已經厭倦了這種宦遊的生涯。
這分明是對自己飽受朝廷猜忌,大材小用的抱怨之辭,作者此時又遇到了一位美女,這位美人不僅邀他共飲,而且還留他多住幾日,要他等到寒食節的風雨過了再走,順便解除旅途疲勞,這是他歸隱的想法更加強烈。
這首詞所體現的歸隱之意,還不同於辛稼軒後期詞作中的那種歸隱的心情,因爲辛稼軒只是一時的牢騷之語,他仍然對朝廷能夠振作精神、北伐復國抱有相當大的希望。
旅興(xìng):在旅途中引起的興趣。
《詩經·周南·關睢序》:「四曰興。」孔穎達《正義》引鄭康成注:「興者,論事於物,則興者起也。」廣信書院本無題,玆從四卷本甲集、王詔校刊本及四印齋本。
《花菴詞選》作「惜別」。
吳頭楚尾:宋·祝穆《方輿勝覽》:「豫章之地爲楚尾吳頭。」
「長亭樹,今如此」句:與「樹猶如此」的意思相同。
出自北周·庾信《枯樹賦》:「樹猶如此,人何以堪!」又典出《世説新語·言語》:「桓公北征經金城,見前爲琅邪時種柳,皆已十圍,慨然曰:『木猶如此,人何以堪!』攀枝執條,泫然流淚。」
宦遊吾倦矣:宦場中的生活,我厭倦了。
《史記·卷一百一十七·司馬相如列傳》:「會梁孝王卒,相如歸,而家貧,無以自業。
素與臨邛令王吉相善,吉曰:『長卿久宦遊不遂,而來過我。
』……卓王孫聞而恥之,爲杜門不出。
昆弟諸公更謂王孫曰:『有一男兩女,所不足者非財也。
今文君已失身於司馬長卿,長卿故倦遊,雖貧,其人材足依也,且又令客,獨奈何相辱如此!』」
玉人:容貌美麗的人。
後來多以此指美人。
這裏指高貴的朋友。
《晉書·卷三十六·〈衞瓘傳·衞玠傳〉》:「玠字叔寶,年五歲,風神秀異。
祖父瓘曰:『此兒有異於眾,顧吾年老,不見其成長耳!』總角,乘羊車入市,見者皆以爲玉人,觀之者傾都。」
寒食:約在冬至後一百零五天左右,清明節前一二天。
《後漢書·卷六十一·左周黃列傳》:「太原一郡,舊俗以介子推焚骸,有龍忌之禁。
至其亡月,咸言神靈不樂舉火,由是市民每冬中輒一月寒食,莫敢煙爨,老小不堪,歲多死者。」
「明日落花寒食,得且住、爲佳耳。」句:晉人帖語:「天氣殊未佳,汝定成行否?寒食近,且住爲佳爾。」
《詩經·周南·關睢序》:「四曰興。」孔穎達《正義》引鄭康成注:「興者,論事於物,則興者起也。」廣信書院本無題,玆從四卷本甲集、王詔校刊本及四印齋本。
《花菴詞選》作「惜別」。
吳頭楚尾:宋·祝穆《方輿勝覽》:「豫章之地爲楚尾吳頭。」
「長亭樹,今如此」句:與「樹猶如此」的意思相同。
出自北周·庾信《枯樹賦》:「樹猶如此,人何以堪!」又典出《世説新語·言語》:「桓公北征經金城,見前爲琅邪時種柳,皆已十圍,慨然曰:『木猶如此,人何以堪!』攀枝執條,泫然流淚。」
宦遊吾倦矣:宦場中的生活,我厭倦了。
《史記·卷一百一十七·司馬相如列傳》:「會梁孝王卒,相如歸,而家貧,無以自業。
素與臨邛令王吉相善,吉曰:『長卿久宦遊不遂,而來過我。
』……卓王孫聞而恥之,爲杜門不出。
昆弟諸公更謂王孫曰:『有一男兩女,所不足者非財也。
今文君已失身於司馬長卿,長卿故倦遊,雖貧,其人材足依也,且又令客,獨奈何相辱如此!』」
玉人:容貌美麗的人。
後來多以此指美人。
這裏指高貴的朋友。
《晉書·卷三十六·〈衞瓘傳·衞玠傳〉》:「玠字叔寶,年五歲,風神秀異。
祖父瓘曰:『此兒有異於眾,顧吾年老,不見其成長耳!』總角,乘羊車入市,見者皆以爲玉人,觀之者傾都。」
寒食:約在冬至後一百零五天左右,清明節前一二天。
《後漢書·卷六十一·左周黃列傳》:「太原一郡,舊俗以介子推焚骸,有龍忌之禁。
至其亡月,咸言神靈不樂舉火,由是市民每冬中輒一月寒食,莫敢煙爨,老小不堪,歲多死者。」
「明日落花寒食,得且住、爲佳耳。」句:晉人帖語:「天氣殊未佳,汝定成行否?寒食近,且住爲佳爾。」
我坐船順流而下,轉眼便在這吳頭楚尾的地方行了千里。
不說那些令人憂愁的事情,看長亭邊的大樹已經長成今天的樣子了。
我已經厭倦了宦遊生活,幸好有美人留醉。
明天就是寒食節了,風雨吹打落花,暫且住留幾日,等天氣好了再走。
不說那些令人憂愁的事情,看長亭邊的大樹已經長成今天的樣子了。
我已經厭倦了宦遊生活,幸好有美人留醉。
明天就是寒食節了,風雨吹打落花,暫且住留幾日,等天氣好了再走。